17.01.2026 16:00 - 18:00

“宇宙转移”展览对谈与诗歌朗读活动

1月17日,纽伦堡-埃尔兰根孔子学院艺术空间内,艺术展览“宇宙转移”迎来了一场与展览主题高度呼应的展览对谈与诗歌朗读活动。本次活动共吸引三十余位观众到场参与。该展览由诗人法尔贝格(Tobias Falberg)与艺术家斯塔克(Hans-Peter Stark)联合呈现。

当晚,来自纽伦堡文化与艺术界的重要嘉宾齐聚现场,包括纽伦堡文学节负责人施特拉斯纳(Siegfried Straßner)、北部文化中心主任布罗伊林(Ullrich Breuling)、艺术家、纽伦堡文化奖获得者奥托(Mathias Otto)、艺术家安妮·施特尔茨巴赫(Anne Sterzbach)、慕尼黑美术学院博士生滕梓涵,以及纽伦堡应用技术大学韦乃铭教授。多元文化背景与不同艺术领域的汇聚,使这场活动在展览进行期间形成了一次高度浓缩、富有张力的当代艺术交流现场,也为“宇宙转移”这一主题奠定了开放而鲜活的基调。

活动以一段意象浓烈的诗歌朗读开场:湖面、树影、晚霞、灰雪、时间指针……语言如镜头般推进,观众在第一时间便被带入一种近乎电影化的感受之中。随后,孔子学院艺术空间主管魏龙德(Ronald Kiwirtt)向来宾致意,并邀请大家在展厅自由取用饮品,在更轻松的氛围中展开对谈与交流。

在对谈中,两位艺术家不断回到同一个核心问题:图像与文字究竟如何相遇?答案并非“诗为画作说明,画为诗歌配图”,而是诗可以从一幅画、一次观看、甚至一张照片中自然生长;而画也可能被一句诗、一个词语片段或某种语言节奏所牵引,反向生成新的图像。正是在这种双向互动之中,他们的合作不再只是并列呈现,而成为一种真正意义上的共同创作。

斯塔克在分享中提到,早期的实验性纸本作品、喷绘模板与文字碎片的拼贴实践,逐渐渗入其绘画语言,并深刻影响了画面结构的形成方式。在他的创作中,文字不再只是内容,而成为构图、层次与肌理的重要组成部分。诗人法尔贝格则介绍了自己的写作方式:灵感往往源自图像或零散的文本碎片,他更关注如何创造新奇、甚至略带阻力的意象,而非仅仅书写流畅、易于消费的抒情诗句。他也指出,如果说早期作品更多关注技术与自然的关系,那么当下的创作语境已进一步延伸至人工智能时代,诗歌与艺术同样需要不断寻找新的表达可能。

作为孔子学院文化语境的延伸,活动中还特别提及宋代词人苏东坡的《水调歌头》。在对谈中,该作品被视为一条重要的跨文化线索:在中国艺术传统中,诗、书、画本就相互连缀,而当中文原文以其独特的书写形态被保留并呈现在展览空间中时,它不仅是可阅读的文本,更是一种可观看、可感知的视觉语言。对于在场具有中文背景的观众而言,这种熟悉与陌生并置的体验,成为当晚最具感染力的瞬间之一:当古典文本进入当代展厅,它不再只是被陈列,而是在新的语境中被重新激活。

作为本次活动的主办方,纽伦堡–埃尔兰根孔子学院通过对空间与内容的精心策划,清晰展现了自身作为文化交流平台的独特作用。这里并非单向展示中国文化的窗口,而是一个促成不同语言、不同艺术传统展开真实对话的开放场域。无论是当代诗人与视觉艺术家的长期合作,还是苏东坡经典文本在当代艺术空间中的再诠释,孔子学院所提供的,正是一个可信、开放且可持续的交流平台。在这里,语言不再只是被翻译,艺术也不再只是被观看,而是在彼此回应中不断生成新的理解,这正是孔子学院推动中外文化交流最具生命力、也最具现实意义的体现。

合作机构